雷晓晨自黑的德国人,德式幽你一默-德瑞班
雷晓晨
从德国人的自黑看德国。
- Wie unterscheiden sich ein britischer, ein franz?sischer und ein deutscher Rentner?
- Der Brite liest zum Frühstück seine Times, dann geht er in den Golfclub. Der Franzose trinkt zum Frühstück ein Glas Wein, dann geht er zum Tennis. Der Deutsche nimmt seine Herztropfen und geht zur Arbeit.
- 如何区分英国、法国和德国的退休者?
- 英国人边吃早餐边读点东西,然后去高尔夫俱乐部。法国人早餐时喝杯酒,然后去网球俱乐部。德国人吃粒强心剂,然后去上班。
Die H?lle ist der Ort, an dem die Engl?nder kochen, die Italiener den Verkehr regeln und die Deutschen Fernsehunterhaltung machen.
地狱就是英国人做饭,意大利人制定交规,德国人拍综艺节目的地方。
"Wie lautet der Titel des kürzesten Buches der Welt?"
"Tausend Jahre deutscher Humor."
“世界上最短的书叫什么?”
“《千年以来的德式幽默》。”
Ein Deutscher und ein Amerikaner wetten, wer schneller ein Haus bauen kann. Nach vier Wochen meldet der Ami: "Noch 14 Tage und ich bin fertig!" Antwortet der Deutsche: "Noch 14 Formulare und dann fang ich an!"
一个德国人和一个美国人比赛谁盖房子更快。四周后美国人说:“再有十四天我就搞定了!”德国人回答:“再做十四个表格,我就开始盖了!”
Ein Ami, ein Franzose und ein Deutscher sitzen in einer Kneipe. Pl?tzlich kommt Jesus zur Tür rein.
Der Ami sagt zu Ihm, dass er doch Wunder machen und heilen kann. Jesus antwortet mit Ja. Dann k?nntest Du doch mein Knie heilen, was seit 5 Jahren st?ndig schmerzt. Er legt die Hand drauf und die Schmerzen waren weg. Darauf der Franzose: "Ich habe seit langen ein schlimmes Rückenleiden, bitte heil mich auch" Nachdem Jesus auch bei Ihm die Hand aufgelegt hat, waren die Schmerzen weg.
Dann schaut der Deutsche Jesus an und sagt: "Bleib blo? weg von mir, ich bin 6 Wochen krankgeschrieben!"
一个美国人、一个法国人和一个德国人在酒吧坐着,忽然耶稣来了。
美国人问耶稣是否可以创造奇迹、治愈疾病,耶稣说能。美国人问那你可以治好我疼了5年的膝盖吗,耶稣用手按在他的膝盖上,疼痛消失了。法国人于是说:“我的背一直有毛病,也帮我治治吧。”耶稣用手按在他的背上,疼痛消失了。
德国人看着耶稣说:“你离我远点儿,我休了6周病假呢!”
- Was ist der Unterschied zwischem einem Bayer und einem Türken?
- Der Türke spricht deutsch...
- 巴伐利亚州人和土耳其人有什么区别?
- 土耳其人讲德语……
- Wie bringt man einen Deutschen zum Bellen?
- "Da vorne gibt's Freibier?" "WO! WO! WO! WO! WO!"
- 如何让一个德国人学狗叫?
-“前面有免费的啤酒吗?”“汪!汪!汪!汪!汪!”
Sind in Deutschlands Fu?g?ngerzonen zu viele Ausl?nder? Zu diesem Thema wurde in einer Fu?g?ngerzone eine Meinungsumfrage gemacht: 0,25% der Eink?ufer sagten: "Eindeutig, das ist ganz klar." 0,75% der Eink?ufer sagten: "Wei? nicht." 99% der Eink?ufer sagten: "K?nnen Fraga widerhollen?"
德国的步行街上外国人太多了?针对这个问题,在某片步行区内开展了一项询问调查:0.25%的购物者表示:“很明显啊,就是这样的。”0.75%的购物者表示:“我不知道。”而99%的购物者回答:“不好意思,能把问题重复一次吗?”
Ein 85 Jahre alter Mann kommt in eine Sprachenschule um Hebr?isch zu lernen. "Finden Sie nicht, dass das nicht etwas sp?t ist?" "Wenn ich meinem Sch?pfer gegenüberstehe m?chte ich mit seiner Sprache mit ihm sprechen k?nnen."
"Und wenn Sie in die H?lle kommen?" "Ein wenig Deutsch kann doch jeder..."
一个85岁的老人去语言学校学习希伯来文。“您不觉得现在开始学有点晚了?”“当我面对我的创造者时,我想和他用他的语言聊聊。”
“万一您下地狱了怎么办?”“谁还不会说点儿德语呢……”
从德国人的自黑中你看出什么了吗?